Skip to content

Vol. 29 Of Shrifte and Penance: The Middle English Prose Translation of Le Manuel des Péchés

Klaus Bitterling (ed.) Edited from the Unique Manuscript, Cambridge, ST. John’s College MS G. 30 (1998)

The importance of the original text in the history of devotional literature need not be stressed. The present edition includes information on the Manuel, its background, content and influence, and a study of the language of the Middle English manuscript and the translator’s techniques, based on a comparison with the two Anglo-Norman manuscripts closest to the Middle English version, BL MS Harley 4971 and MS Arundel 288. The edition includes full textual and explanatory notes, a glossary and indexes of names and exempla.